半絲餘溫,以及近靠的最遠距離
嗯~~ j'aime.
喜歡什麼??
J'aime les gens qui te regarde avex les yeux froids, j'aime ce que disait la coiffeuse.J'aime ta conclusion de cet article:我驚訝地發現,其實自己每天經過著熟悉著你的人.Oui, pour la coiffeuse et pour toi, c'est la même situation. Et alors, j'aime...^^
Et aussi, j'aime la couleur de cette photo. toute équilibrée.
這樣寫法文會不會對其它人不那麼frinedly:P小心一些人來挑錯ㄚ,哈哈謝謝妳的仔細解釋^^
大哥說的是。可這兒不是論壇,不能想怎寫就怎回。謹記謹記^^
果然我也寫了錯字frinedly→friendly哈哈~這當然不是論壇~論壇外國語都要搭配口譯這邊沒:P
吼,打英文有比較「frinedly」嗎?!哈沒關係啦我不介意~反正有古狗翻譯軟體嘛~J'aime aussi ton innocence:會不會我再出現一次,他們又把我當作熟人了呢??(唷~怎辦我又不友善了?!可這成了中文就哪裡怪怪的~)要是你再出現一次肯定被當作壞人惹──這人不時出沒附近探頭探腦還東拍西照,有問題。。。^^
噗~在臺灣這等彈丸小地英文確實要比法文要friendly(frinedly妳就饒了它吧它本不該出現在此)詭異的還有friendly要比中文友善二字要friendly呢~另外google翻譯機幫我翻了妳那句J'aime aussi ton innocence「我也愛你無罪」~什麼阿~可以上訴嗎??google肯定誤事~
什麼什麼我也要上訴!!這哪是古狗是條笨狗吧所以原來這句是說:我也愛then你無罪...你既然無罪就不用再上訴啦媽呀要笑暈我啦~~
或是「我也愛你~無罪」的話我一定上訴!!!
快你趕快去上訴,你是說,怎能隨便誰來愛你,還讓那人無罪?或說當你被愛,你該有罪?或說,這人只愛無罪的你,不愛有罪的你,真是有罪!這逗點在哪兒很重要,並且「大法官釋義」也很重要。吼~是我要上訴才對!我是說我喜歡你的純真──雖無從得知那是真純真還是假世故以純真,的純真。這條亂譯的狗哇(再笑暈)
張貼留言
12 則留言:
嗯~~ j'aime.
喜歡什麼??
J'aime les gens qui te regarde avex les yeux froids, j'aime ce que disait la coiffeuse.
J'aime ta conclusion de cet article:我驚訝地發現,其實自己每天經過著熟悉著你的人.
Oui, pour la coiffeuse et pour toi, c'est la même situation. Et alors, j'aime...^^
Et aussi, j'aime la couleur de cette photo. toute équilibrée.
這樣寫法文
會不會對其它人不那麼frinedly:P
小心一些人來挑錯ㄚ,哈哈
謝謝妳的仔細解釋^^
大哥說的是。可這兒不是論壇,不能想怎寫就怎回。謹記謹記^^
果然我也寫了錯字
frinedly→friendly
哈哈~
這當然不是論壇~
論壇外國語都要搭配口譯
這邊沒:P
吼,打英文有比較「frinedly」嗎?!哈沒關係啦我不介意~反正有古狗翻譯軟體嘛~
J'aime aussi ton innocence:會不會我再出現一次,他們又把我當作熟人了呢??
(唷~怎辦我又不友善了?!可這成了中文就哪裡怪怪的~)
要是你再出現一次
肯定被當作壞人惹──這人不時出沒附近探頭探腦還東拍西照,有問題。。。^^
噗~在臺灣這等彈丸小地
英文確實要比法文要friendly
(frinedly妳就饒了它吧
它本不該出現在此)
詭異的還有
friendly要比中文友善二字要friendly呢~
另外google翻譯機幫我翻了妳那句
J'aime aussi ton innocence
「我也愛你無罪」~
什麼阿~可以上訴嗎??
google肯定誤事~
什麼什麼我也要上訴!!
這哪是古狗是條笨狗吧
所以原來這句是說:
我也愛
then
你無罪...
你既然無罪就不用再上訴啦
媽呀要笑暈我啦~~
或是
「我也愛你~無罪」的話
我一定上訴!!!
快你趕快去上訴,你是說,
怎能隨便誰來愛你,還讓那人無罪?
或說
當你被愛,你該有罪?
或說,
這人只愛無罪的你,不愛有罪的你,真是有罪!
這逗點在哪兒很重要,並且「大法官釋義」也很重要。吼~是我要上訴才對!我是說我喜歡你的純真──雖無從得知那是真純真還是假世故以純真,的純真。這條亂譯的狗哇(再笑暈)
張貼留言